Friday, November 19, 2010
oh timah
Hi,
My motive write dis letter to giv know u something. I want to CUT CONNECTION us. I saw u PLAY WOOD THREE in front my eyes. So, I break connection to PULL MY BODY from dis luv. I hav think about dis very COOK-COOK. I know I CLAP 1 HAND only. I don trust u again! U are really CROCDILE LAND! I don want u to PLAY-PLAY with my LIVER. I hav been crying until no more eye water. I don want BANANA TO FRUIT 2 TIMES. SAFE WALK!
The true,
Timah
Terjemahan ayat Huruf Besar:
CUT CONNECTION - PUTUS HUBUNGAN
PLAY WOOD THREE - MAIN KAYU TIGA
PULL MY BODY - TARIK DIRI
COOK-COOK - MASAK-MASAK
CLAP 1 HAND - TEPUK SEBELAH TANGAN
CROCDILE LAND - BUAYA DARAT
BANANA TO FRUIT 2 TIMES - PISANG MASAK 2 KALI
SAFE WALK - SELAMAT JALAN
pakcik potong rumput
kata mereka, aku bosan.
radio menjerit, tv berlari, internet menari,
tapi mata masih menembak siling,
maka matahari dan bulan tak lagi bawa erti,
siang dan malam ditukar sesuka hati,
kata mereka, aku bosan,
jarum di dinding terasa pelan,
kupetik gitar akustik itu,
dengan harapan aku mendengar,
habis lagu layu bergetar,
telinga jiran panas terbakar,
jarum di dinding masih terasa pelan....
muncung pistol di anak tekak,
sekarang aku setuju mereka bosan,
mereka masih tunggu jarum halus itu,
tapi jarum halus tak pernah tunggu mereka,
lalu apa lagi yang harus mereka kata,
mula terlintas adakah aku itu mereka
pakcik potong rumput kat luar ni jugak yang tak pernah bosan, =)
Thursday, November 18, 2010
tidur tertidur
blog aku tak pernah siang...lame aku tunggu, jadi aku teruskan aktiviti ini...sila kejut aku kalau hari blog aku dah cerah...
terima kasih
Wednesday, November 10, 2010
panggilan
kelas memasak bersama chef want some help
- segenggam tabah
- tali pusat jiran anda
- biskut jacob hi-fibre
- 2 guni kacang kuda
- 2 guni pil kuda
- daun terup dicincang halus
- bawang merah segar (kulit tidak dibuang)
- sos cili benggali (ambil pada burger yg separuh dimakan)
- serbuk lada pink
- dan semestinya kepak unta yang segar dari ladang pak mat askar
- lumurkan kepak unta bersama air sirap yang dibeli bungkus ikat tepi
- goreng bersama daun terup, serbuk lada, serbuk peletup dan minyak gamat langkawi
- masukkan bawang besar yang tidak dipotong dan elakkan dibuang kulitnya untuk mengekalkan keaslian rasa bawang
- taburkan biskut jacob hi-fibre yg dikunyah halus untuk kesihatan diri
- perap dalam masa 5 tahun
- selepas warnanya nampak kekejungan, masukkan dalam oven selama 2 saat pada suhu 273.15 kelvin
- keluarkan daripada oven dan rebus bersama kacang kuda, kacang kambing dan kacang je soalan ni
- kalau nampak tak cukup masak, buang saja ke dlm unggun api atuk membakar sampah
- kemudian ambil semula dan sediakan di atas pinggan percuma colgate
- letakkan tali pusat jiran anda sebagai hiasan, boleh gunakan ginjal untuk nmpak lebih ceria
Tuesday, November 9, 2010
ape barang mau tolak?
dengan ini diisytiharkan peperiksaan akhir semester 1 sesi 2010/2011 telahpun tamat. maka plan berikut mungkin menyusul :-
- pertandingan memancing bersama sepupu spapat pada 13 n 14 nov
- balik jb raya haji pada 16 nov
- futsal ngan pak2 sdara pada 20 @ 21 nov
- setelkan gerak kerja OPKIM 15 sepanjang november dan december
- tidur dengan kadar yang memuaskan
Monday, November 1, 2010
brothers-lagu untuk ibu
Intro : G D Am C
G C Am G
D C G
G D
Seorang Wanita
Am D
Bermahkota Ibu
G D Em
Menggenggam Jari-Jari Kecil
C D
Ikatan Ini Tidak Kan Terurai
G D Em
Kerna Tautan Ini
C
Tautan Darah dan Akidah
D G
Dan Rahmat Dari Allah
D
reff : Kini Ibu
Am D
Peganglah Tanganku Ini
G D Em
Biar Kubawa
C
Ibu Menjelajah
D
Hasil Titik Peluhmu
G D Em
Biar Kubawa
C
Kealam Ku
D
Hasil Ukiranmu
G
Selama Ini
D
Dodoianmu Ibu
Am D
Membina Benteng Pemisah
G D Em
Antara Yang Hak Dan Yang Batil
C D
Membakar Semangat Perjuangan
G D Em
Mengait Kasih Pada Junjungan Tercinta
C
Tersujud Lemah
D
Mengabdi Diri
G
Kepada Yang Esa
back to reff
D
Jika Belum Pernah
Am D
Kau Dengar Ucapan Terima Kasihku
G D Em
Ketahuilah Doaku Ini
C D
Moga Tuhan Menyayangimu
G D Em
Sepertimana Kau Mengasihiku
C
Dari Dulu Hingga Kini
D
Untuk Selama-Lamanya
back to reff